El gobierno de la presidenta Claudia Sheinbaum a través de la secretaría de Cultura, que encabeza Claudia Curiel presentó las iniciativas de Ley Federal de Cine y el Audiovisual y una reforma para proteger a intérpretes de doblaje ante la clonación de voz mediante inteligencia artificial.
En la conferencia mañanera, la funcionaria explicó que todos los sectores que conforman la industria cinematográfica fueron consultados para llevar a cabo los cambios de la Ley del Cine en México.
Detalló Curiel que se busca garantizar horarios dignos para la exhibición de películas mexicanas, entre otros cambios en el sector.
Te podría interesar
“En resumen, La exhibición de cine nacional en salas del diez por ciento garantizado, el fomento al cine garantizado por el estado, el tema de la ley de memoria, y que ahora integre a todos los actores y reconozca el trabajo de los distintas cadenas que integran el ecosistema del cine. La ley pasada solamente lo veía como una obra, que era un tema mucho más mercantil, y ahora tenemos una visión que tiene que ver con los fundamentos de derechos culturales principalmente”, indicó.
En cuanto a la segunda iniciativa, señaló que ésta surgió tras la inquietud de intérpretes de doblaje por el uso de sus voces sin autorización en procesos de inteligencia artificial.
Te podría interesar
Indicó que la reforma a la Ley Federal del Trabajo y a la Ley Federal del Derecho de Autor establecerá que cualquier uso de la voz, incluida su clonación, requiera consentimiento y retribución.
Además, se ampliarán las facultades del Instituto Nacional del Derecho de Autor para resolver controversias de forma más ágil.
“Por primera vez se va a reconocer a la voz humana como una herramienta artística, única e irrepetible, que es parte de la imagen de la persona y cuyo uso requiere autorización expresa e informada”, señaló.
