La ropa interior de Kim Kardashian que molestó a los japoneses

En Japón acusan a Kim Kardashian de apropiación cultural por el nombre de su nueva línea de fajas y ropa interior.

Escrito en ENTRETENIMIENTO el

Los japoneses se tomaron las redes sociales el jueves para protestar contra la nueva línea de ropa interior lanzada por la celebridad estadounidense Kim Kardashian, a la que nombró “Kimono“, y que algunos calificaron como un robo a su cultura que insulta a la tan apreciada túnica tradicional.

Kardashian anunció el martes que lanzaría la línea de modeladores que venía desarrollando hace un año, incluyendo prendas de cuerpo completo y conjuntos de dos piezas en varios colores diferentes, como una “solución para las mujeres que realmente funcionan”.

 

Ver esta publicación en Instagram

 

Finally I can share with you guys this project that I have been developing for the last year. I\u2019ve been passionate about this for 15 years. Kimono is my take on shapewear and solutions for women that actually work. I would always cut up my shapewear to make my own styles, and there have also been so many times I couldn\u2019t find a shapeware color that blended with my skin tone so we needed a solution for all of this. The third pic is the solution short. I developed this style for all of those times I wanted to wear a dress or skirt with a slit and still needed the support. Introducing Kimono Solutionwear\u2122 for every body. Coming Soon in sizes XXS – 4XL in 9 shades. I can\u2019t wait for you to feel this fabric!#KimonoBody @kimono Photos by Vanessa Beecroft

Una publicación compartida de Kim Kardashian West (@kimkardashian) el

Información relacionada: Kylie Jenner deja ver su ropa interior en Instagram (VIDEO)

Pero el uso de la palabra “kimono”, que en japonés significa “prenda de vestir” y se asocia a túnicas de cuerpo entero con fajas para utilizar en ocasiones formales como bodas y funerales, molestó a muchos debido a que se está utilizando para la ropa interior, y Kim Kardashian la ha presentado como marca registrada.

“¡El kimono no es ropa interior! ¡Detengan el registro de la marca! ¡No se apropien de la palabra kimono!” escribió el usuario de Twitter Ruu, haciendo eco de un tema común.

Otros dijeron que el uso de la palabra era “un robo a la cultura tradicional japonesa” y le suplicaron a Kardashian cambiar el nombre, diciendo que la ropa interior se vendería igual de bien al llamarla de otra forma.

 

Ver esta publicación en Instagram

 

Can\u2019t wait for you to see #ComingSoon

Una publicación compartida de Kim Kardashian West (@kimkardashian) el

“Este es el kimono que use para mi boda”, escribió Masako Oi, junto a una fotografía de ella en un kimono celeste con flores estampadas. Me gustaría que Kim se imaginara cómo se sentiría si alguien tratara su vestido de novia o de graduación como lencería”.

Una protesta silenciosa comenzó a extenderse bajo el enunciado “Esto es kimono”, con hombres y mujeres posteando fotografías de ellos y familiares usando kimonos de diferentes estilos.

Si bien los kimonos son comunes en las calles japonesas, usarlos puede implicar elaborados plegados y diseños, especialmente en la banda alrededor de la cintura.